天净沙·秋原文:
庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
解与诗人意同。
辞柯霜叶,飞来就我题红。
天净沙·秋翻译:
翻译
庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿。
仿佛是通晓诗人我的心思。
一片经霜的红叶离开树枝,飞近身来让我题诗。
注释
①芙蓉:指荷花。
②辞柯:离开枝干。
③题红:在红叶上题诗。唐僖宗时,有一名宫女在红叶上写了一首诗:“流水何太急,深宫尽日闲。愍憨谢红叶,好去到人间。”树叶顺着御沟水流出宫墙。书生于祐拾到后添写道:“曾闻叶上题红怨,叶上题诗寄阿谁?”置于流水上游又流入宫中。后两人终成良缘。
天净沙·秋诗意:
庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
解和诗人意见相同。
柯霜叶辞,飞到我这儿来题红。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
天净沙·秋拼音:
tíng qián luò jǐn wú tóng, shuǐ biān kāi chè fú róng.
庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
jiě yǔ shī rén yì tóng.
解与诗人意同。
cí kē shuāng yè, fēi lái jiù wǒ tí hóng.
辞柯霜叶,飞来就我题红。
上一篇:水仙子·夜雨
下一篇:寿阳曲·江天暮雪